خدمات ما

محلی سازی زبان چیست؟ | مخلوط کردن | وب تاپ


بومی سازی زبان فقط صحبت کردن به زبانی متفاوت نیست. این در مورد پیوند فرهنگ ها و گسترش نفوذ جهانی کسب و کار شما است. در این راهنمای جامع، ما چیستی، چرایی و چگونگی بومی‌سازی زبان را بررسی می‌کنیم و به نکات کلیدی که بازاریابان بین‌المللی، کسب‌وکارهای جهانی، توسعه‌دهندگان محصول و برنامه‌ها و مدیران محلی‌سازی باید بدانند، اشاره می‌کنیم.

محلی سازی زبان چیست؟

در هسته آن، بومی‌سازی زبان فرآیند انطباق محتوا برای پاسخگویی به تفاوت‌های زبانی و فرهنگی یک مخاطب یا منطقه خاص است.. این فراتر از ترجمه صرف است. این شامل درک عمیق و احترام به آداب و رسوم محلی، اصطلاحات و رفتارهای مصرف کننده است.

به عنوان مثال، بومی‌سازی یک برنامه تلفن همراه ممکن است شامل تنظیم طرح‌بندی برای تطبیق طول متن‌های مختلف در زبان‌هایی مانند آلمانی، که می‌تواند پرمخاطب‌تر باشد، یا عربی، که از راست به چپ نوشته می‌شود، باشد.

بومی سازی زبان برای چه مواردی استفاده می شود؟

بومی سازی به کسب و کارها کمک می کند:

  • با ارائه محصولات یا محتوا به زبان محلی، تجربه کاربر را بهبود بخشید
  • تقویت حضور و ارتباط برند در بازارهای جدید
  • با نشان دادن آگاهی فرهنگی، اعتماد مصرف کنندگان محلی را تقویت کنید
  • از قوانین، مقررات و استانداردهای محلی پیروی کنید

بومی سازی زبان در بخش ها و صنایع مختلف برای دستیابی به این اهداف استفاده می شود. برای مثال:

  • تجارت الکترونیک: خرده‌فروشان آنلاین، وب‌سایت‌ها و توضیحات محصول خود را برای پاسخگویی به اولویت‌های زبان و فرهنگی مناطق مختلف بومی‌سازی می‌کنند و در نتیجه فروش جهانی و رضایت مشتری را افزایش می‌دهند.
  • بازی: توسعه دهندگان بازی اغلب بازی های خود را از جمله متن، صدا و گرافیک بومی سازی می کنند تا تجربه بازی را برای بازیکنان در کشورهای مختلف افزایش دهند. این تضمین می کند که منابع فرهنگی و طنز به طور مناسب برای هر بازار طراحی شده است.
  • نرم افزار و اپلیکیشن: شرکت‌های نرم‌افزاری رابط‌های کاربری، اسناد کمکی و پشتیبانی مشتری خود را بومی‌سازی می‌کنند تا یک تجربه کاربری یکپارچه را ارائه دهند، بنابراین پذیرش و حفظ کاربر در بازارهای زبانی مختلف را افزایش می‌دهند.
  • کمپین های بازاریابی: کمپین های بین المللی بومی سازی شده اند تا مخاطبان محلی را به طور موثر درگیر کنند. این شامل ترجمه و تطبیق تبلیغات، محتوای رسانه‌های اجتماعی، و مواد تبلیغاتی برای هم‌خوانی با حساسیت‌های محلی و ارزش‌های فرهنگی است.
  • آموزش و یادگیری الکترونیکی: پلتفرم‌های آموزشی محتوا و دوره‌های خود را بومی‌سازی می‌کنند تا یادگیری را برای دانش‌آموزان در مناطق مختلف با در نظر گرفتن استانداردها، اصطلاحات و مثال‌های محلی در دسترس و مرتبط قرار دهند.
  • مراقبت های بهداشتی: شرکت‌های پزشکی بروشورهای اطلاعاتی، وب‌سایت‌ها و محتوای برنامه‌های خود را بومی‌سازی می‌کنند تا اطمینان حاصل کنند که بیماران نحوه استفاده صحیح و مؤثر از محصولات خود را به زبان خودشان که برای سلامت و ایمنی حیاتی است، درک می‌کنند.

با استفاده از بومی سازی، کسب و کارها نه تنها دامنه دسترسی خود را گسترش می دهند، بلکه ارتباطات معناداری با مخاطبان جهانی خود ایجاد می کنند که در نهایت منجر به موفقیت پایدار در بازار بین المللی می شود.

چرا محلی سازی زبان مهم است؟

اهمیت بومی سازی زبان را نمی توان دست کم گرفت. این ها چند پاسخ برای چرا هستند:

  • ارتباط فرهنگی: شکاف فرهنگی را پر می کند و به برندها کمک می کند تا در سطح شخصی با کاربران طنین انداز شوند.
  • نفوذ در بازار: محتوای سفارشی جذابیت محصول شما را در بازارهای متنوع افزایش می دهد.
  • مزیت رقابتی: به رقبایی که ممکن است قدرت بومی سازی را نادیده بگیرند، برتری می دهد.
  • حفظ مشتری: تجربیات محلی می تواند رضایت و وفاداری مشتری را بهبود بخشد.

علاوه بر نکات ذکر شده در بالا، بومی سازی زبان نقش مهمی در درک برند دارد. هنگامی که یک شرکت در بومی سازی سرمایه گذاری می کند، پیامی قوی به مخاطبان خود می فرستد که برای زبان و فرهنگ آنها ارزش قائل است و به آنها احترام می گذارد. این باعث ایجاد تصویر مثبت برند، ایجاد حسن نیت و تقویت اعتماد در بین مصرف کنندگان محلی می شود.

محلی‌سازی همچنین به کسب‌وکارها اجازه می‌دهد تا الزامات انطباق منطقه‌ای را به طور مؤثر برآورده کنند. کشورهای مختلف مقررات منحصر به فردی در مورد اطلاعات محصول، تبلیغات و حقوق مصرف کننده دارند. با بومی سازی محتوای خود، اطمینان حاصل می کنید که به این قوانین و استانداردهای محلی پایبند هستید، بنابراین از دام های قانونی و ایجاد اعتبار جلوگیری می کنید.

علاوه بر این، بومی سازی می تواند به طور قابل توجهی بر سود کسب و کار شما تأثیر بگذارد. مطالعات نشان داده است که کاربران تمایل بیشتری به خرید محصولات و تعامل با محتوایی دارند که به زبان مادری آنها در دسترس است. این به معنای نرخ تبدیل بالاتر، کاهش نرخ پرش و افزایش درآمد کلی است. وقتی مشتریان بتوانند به راحتی با برند شما به زبان دلخواه خود تعامل داشته باشند، احتمال بیشتری دارد که معاملات را تکمیل کنند و به برند شما وفادار بمانند.

از آنجایی که کسب و کارها در سطح جهانی به گسترش خود ادامه می دهند، سرمایه گذاری در شیوه های بومی سازی دقیق و متفکرانه برای موفقیت و رشد پایدار ضروری خواهد بود.

چه زبان هایی برای بومی سازی محبوب ترین هستند؟

هنگام در نظر گرفتن بومی سازی، زبان های خاصی به دلیل استفاده گسترده و پتانسیل اقتصادی، تقاضای اساسی بیشتری دارند. رایج ترین زبان های محلی عبارتند از:

  • چینی (ماندارین): با بیش از 1 میلیارد زبان مادری و اقتصاد رو به رشد، چینی اولویت اصلی برای مشاغلی است که به دنبال گسترش در آسیا هستند.
  • اسپانیایی: بیش از 480 میلیون نفر در سراسر جهان به زبان اسپانیایی صحبت می کنند و این زبان را به یک زبان ضروری برای هر برند جهانی تبدیل می کند.
  • عربیعربی زبان رسمی در بیش از 20 کشور است و حدود 300 میلیون گویشور بومی دارد که آن را به زبانی حیاتی برای مشاغلی که خاورمیانه و شمال آفریقا را هدف قرار می دهند تبدیل می کند.
  • پرتغالی (برزیلی): با بیش از 200 میلیون زبان مادری، پرتغالی یک زبان برتر برای شرکت هایی است که به دنبال ورود به بازار آمریکای جنوبی هستند.
  • روسی: روسی توسط نزدیک به 260 میلیون نفر صحبت می شود و زبان رسمی در چندین کشور اروپای شرقی و آسیای مرکزی است.

سایر زبان های محبوب برای بومی سازی عبارتند از ژاپنی، فرانسوی، آلمانی، هندی و کره ای. در نهایت، زبان های انتخاب شده برای بومی سازی به بازارهای هدف و اهداف تجاری شرکت بستگی دارد. انتخاب زبان باید با تحقیقات کامل در مورد ترجیحات جمعیت شناختی و اندازه بازار پشتیبانی شود.

نمونه هایی از محلی سازی زبان

کسب‌وکارها در سراسر جهان بومی‌سازی را با موفقیت بزرگی مهار کرده‌اند.

شرکت‌های بزرگ فناوری اغلب در بومی‌سازی، تنظیم دقیق برنامه‌ها و پلتفرم‌ها برای تناسب با زبان‌های مختلف، نه تنها زبان، بلکه مقررات محلی اینترنت و اولویت‌های رابط کاربری را در نظر می‌گیرند. خرده‌فروشان آنلاین جهانی، تجربه خرید را با تنظیم ارزها، واحدهای اندازه‌گیری و گزینه‌های پرداخت برای همسویی با شیوه‌های محلی سفارشی می‌کنند. حتی سرویس‌های استریم مانند نتفلیکس با ارائه محتوای بومی‌سازی شده دقیق، دسترسی و لذت بردن از نمایش‌ها و فیلم‌ها با وجود موانع زبانی، شاهد افزایش مشترکان بین‌المللی بوده‌اند.

در اینجا چند نمونه از نحوه اجرای موثر بومی سازی زبان در بخش های مختلف آورده شده است:

تجارت الکترونیک

آمازون: وب سایت های بین المللی آمازون، مانند Amazon.de برای آلمان و Amazon.co.jp برای ژاپن، به دقت محلی سازی شده اند. این شامل ترجمه تمام توضیحات محصول، نظرات مشتریان و حتی رابط کاربری به زبان محلی است. علاوه بر این، آمازون با روش‌های پرداخت محلی و گزینه‌های تحویل تطبیق می‌یابد و تجربه خریدی یکپارچه را متناسب با هر کشور تضمین می‌کند.

بازی کردن

نینتندو: نینتندو که به‌خاطر تلاش‌های محلی‌سازی گسترده‌اش شناخته می‌شود، تضمین می‌کند که بازی‌هایش برای بازیکنان در سراسر جهان در دسترس و لذت‌بخش هستند. به عنوان مثال، «افسانه زلدا: نفس وحشی» به زبان‌های مختلف بومی‌سازی شد، نه فقط متن، بلکه صداگذاری و ارجاعات فرهنگی متناسب با هر بازاری. این تضمین می کند که جوک ها، اصطلاحات و حتی گویش های منطقه ای با بازیکنان محلی طنین انداز می شوند.

نرم افزارها و اپلیکیشن ها

مایکروسافت آفیس: مایکروسافت مجموعه آفیس خود را با در نظر گرفتن فرمت های منطقه ای برای تاریخ ها، اعداد و ارزها به زبان های متعدد بومی سازی می کند. اسناد راهنما و پشتیبانی مشتری نیز به زبان‌های محلی ارائه می‌شوند و استفاده کارآمد از این ابزارها را برای کاربران در سراسر جهان آسان‌تر می‌کنند.

کمپین های بازاریابی

کوکاکولا: کمپین کوکاکولا “به اشتراک گذاری یک کوکاکولا” نمونه بارز بومی سازی موثر است. با چاپ نام های محلی محبوب روی بطری ها و قوطی ها، این کمپین در هر بازار طنین انداز شد و ارتباط شخصی با مصرف کنندگان ایجاد کرد. مواد تبلیغاتی و تبلیغات نیز برای انعکاس فرهنگ ها و ترجیحات محلی طراحی شده بودند.

آموزش و یادگیری الکترونیکی

دولینگو: این پلتفرم یادگیری زبان دوره هایی را به چندین زبان ارائه می دهد که محتوای آن بومی سازی شده و متناسب با بافت فرهنگی زبان آموزان هدف است. برای مثال، عبارات اصطلاحی، زبان عامیانه منطقه‌ای و مثال‌های مرتبط فرهنگی در درس‌ها ادغام می‌شوند و درک و تعامل را برای کاربران در مناطق مختلف افزایش می‌دهند.

مراقبت های بهداشتی

فایزر: Pfizer وب‌سایت‌های محصول، بروشورهای اطلاعاتی و برنامه‌های تلفن همراه خود را بومی‌سازی می‌کند تا اطمینان حاصل کند که بیماران در سراسر جهان می‌توانند به اطلاعات ضروری مراقبت‌های بهداشتی به زبان مادری خود دسترسی داشته باشند. این نه تنها به استفاده صحیح از دارو کمک می کند، بلکه با مقررات محلی مراقبت های بهداشتی نیز مطابقت دارد و در نهایت ایمنی و رفاه بیمار را ارتقا می دهد.

این مثال‌ها بر اهمیت بومی‌سازی زبان در ایجاد تجربیات کاربر محور، تقویت تعامل جهانی و پیش‌برد رشد کسب‌وکار تأکید می‌کنند. با درک و پرداختن به ترجیحات محلی و تفاوت های ظریف فرهنگی، کسب و کارها می توانند به طور موثر با مخاطبان بین المللی خود ارتباط برقرار کنند.

مراحل بعدی

اکنون که در مورد بومی‌سازی زبان دچار مشکل شده‌اید، زمان آن رسیده است که این ابزار قدرتمند را عملی کنید. محتوای بومی‌سازی شده یکی از ارکان یک استراتژی موفق جهانی‌سازی است. با تلاش های بومی سازی مناسب، کسب و کار شما می تواند ردپای جهانی خود را به میزان قابل توجهی رشد دهد.

آماده باز کردن بازارهای جدید و ارتباط با مشتریان در سراسر جهان هستید؟ با یک ارائه دهنده محلی سازی زبان متخصص مانند BLEND هماهنگ شوید. BLEND با ارائه راه‌حل‌های بومی‌سازی سرتاسر در بیش از ۱۲۰ زبان، به کسب‌وکارها این امکان را می‌دهد که موانع زبانی را بشکنند و به طور مؤثر با مخاطبان جهانی ارتباط برقرار کنند.

اگر سؤالی دارید یا می خواهید در مورد خدمات بومی سازی انسان و هوش مصنوعی ما بیشتر بدانید، با تیم ما تماس بگیرید.

کورین شرابی

کورین رهبر رسانه های اجتماعی و محتوا در BLEND است. او به به روز نگه داشتن متخصصان تجارت جهانی در مورد همه چیزهای بومی سازی، ترجمه، زبان و فرهنگ اختصاص دارد.

لینکداین

قاب 32

به ترجمه سریع و با کیفیت نیاز دارید؟

همین الان ترجمه کن



منبع

فهرست مطالب